新時代を担う日中友好の架け橋に

日中大学生インタビューリレー(第8回)

日中両国の相互理解を深めるため、日本と中国の大学生が3名ずつ交互にリレー形式で質問と回答をし合ってもらいます。毎週、新たな学生の回答を掲載しています。

为了加深中日两国的互相理解,我们策划了“中日大学生网上接力问答“。日本和中国的大学生每组3个人以接力方式互相问答。我们每周上载新的学生问答。

 

いよいよ最終回となりました。今回は、中国の大学生からの日本の学生生活や就職難への対策などの質問に、日本の大学生が答えています。また、今回の日本大学生があげた質問には、第1回で中国大学生が回答していますので、そちらも併せてご覧ください。

这次是最后一次了!日本大学生了回答中国大学生所提出的,关于日本的学生生活和大学生就业难的对策等方面问题。此外,这次日本大学生提出的问题,第1回时中国大学生已给予了回答,请一并过目。

 

質問した大学生のプロフィール及び前回の回答はこちら(提问大学生简介及回答内容)

 

Q22:負けず嫌いの阿桐さん  河北科技大学 外国語学院通訳学部英語通訳専攻 3年

新型コロナウイルスの影響で、中国国内の就職状況はより厳しくなっています。日本ではどのように大学生の就職難を緩和させているか教えてください。

受疫情影响,中国国内就业形势更加严峻,请问日本是怎么缓解大学生就业压力的?

 

Q23:可馨さん  中南大学 外国語学院日本語専攻 3年

日本の大学には決まったクラスがなく、学生たちは寮で一緒に生活もしないそうですね。では、サークル活動以外で、なにか友達を作る方法がありますか?

我听说日本的大学没有固定的班级,同学们也不会集中住宿舍,那么除了社团活动以外,还有什么其他交朋友的途径呢?

 

Q24:Sさん  南京大学 外国語学院日本語学部日本語言語文学専攻 修士2年

好きな中国の現代作家や作品を教えてください。なければ映画等でもかまいません。

请问你有比较喜欢的中国当代作家和作品吗?没有的话也可以谈谈电影等。

 

 

日本大学生の回答と質問 / 日本大学生的回答和提问

Name         無知即力量(無知こそ力)

University    日本大学 文理学部中国語中国文化学科 /

                          日本大学 文理系汉语中国文化专业

Grade          2年 / 大二

50年代や60年代の中国歌謡を聴いたことをきっかけに中国に興味を持ち、現在では旅行を通して中国の交通に興味があります。

上世纪5、60年代的中国歌曲让我开始对中国产生浓厚兴趣。最近因为旅行让我对中国当前的交通发展很感兴趣。

質問への答え / 回答:

Q22:

新型コロナウイルスの影響で、中国国内の就職状況はより厳しくなっています。日本ではどのように大学生の就職難を緩和させているか教えてください。

受疫情影响,中国国内就业形势更加严峻,请问日本是怎么缓解大学生就业压力的?

A22:

新型コロナウイルスの影響で内定が取り消された学生に対して、特別枠を設けて採用選考を行う企業があること、また厚生労働省としても企業や学生に対する相談の体制を整えていることは聞いて知っています。

我听说,有的企业为受新冠肺炎疫情影响而被取消内定就职的学生特别增设名额进行招录考试,厚生劳动省也在不断完善听取企业与学生相关意见的机制。

 

Q23:

日本の大学には決まったクラスがなく、学生たちは寮で一緒に生活もしないそうですね。では、サークル活動以外で、なにか友達を作る方法がありますか?

我听说日本的大学没有固定的班级,同学们也不会集中住宿舍,那么除了社团活动以外,还有什么其他交朋友的途径呢?

A23:

基本的にはSNSで友達を作ります。入学以前からSNSで知り合う人たちもいるようです。他にもボランティア活動や学生団体など、友達作りに役立つ活動は多くあります。

大家一般是通过社交软件交朋友,一部分人在入学前就通过社交软件认识了。另外还有志愿者活动和学生团体等,很多活动都能帮助大家交到朋友。

 

Q24:

好きな中国の現代作家や作品を教えてください。なければ映画等でもかまいません。

请问你有比较喜欢的中国当代作家和作品吗?没有的话也可以谈谈电影等。

A24:

好きな作品は余華の『活きる』です。張芸謀監督の映画で知りました。国共内戦時期から文革時期にかけての、壮絶な歴史と運命の中で生きる人々の精神的な強さを描いた物語には感動せざるを得ません。

我喜欢余华的小说《活着》。我通过张艺谋导演的电影知道了这部小说。作品描绘了从国共内战时期到文革时期,在动荡的历史和命运中生活着的人们所具有的坚韧精神,让人为之感动。

 

中国大学生へ質問したいこと / 向中国大学生提问题:

中国国内を旅行する際の公共交通機関として鉄道やバスなどがありますが、どれを使うことが多いですか?

在中国国内旅行时可以利用铁路、大巴等公共交通,请问你旅行时使用哪种出行方式更多呢?

 

Name         ケンケン / 贤贤

University    九州大学 共創学部 /

                          九州大学 共创系

Grade           3年 / 大三

九州大学共創学部三年の柳本賢太郎です。今後の日中関係に興味があって応募しました。来年2月から浙江省の浙江大学に留学予定です。

我是九州大学共创系3年级的柳本贤太郎。我十分关注日中关系今后的发展。另外,明年2月份我还将赴浙江大学留学。

質問への答え / 回答:

Q22:

新型コロナウイルスの影響で、中国国内の就職状況はより厳しくなっています。日本ではどのように大学生の就職難を緩和させているか教えてください。

受疫情影响,中国国内就业形势更加严峻,请问日本是怎么缓解大学生就业压力的?

A22:

日本でも就職の状況は非常に厳しくなっています。この状況に対応するために、企業は事業の変更や副業の許可を行うところも出てきています。しかし、大学生の就職のための具体的対策はなされていないように思われます。

日本的就业形势也十分严峻。为应对这样的形势,有的地方允许企业变更经营内容、允许从事副业,但我认为并没有帮助大学生就业的具体措施。

 

Q23:

日本の大学には決まったクラスがなく、学生たちは寮で一緒に生活もしないそうですね。では、サークル活動以外で、なにか友達を作る方法がありますか?

我听说日本的大学没有固定的班级,同学们也不会集中住宿舍,那么除了社团活动以外,还有什么其他交朋友的途径呢?

A23:

日本の大学生はアルバイトを行っている学生も多くいるので、アルバイト先で友人を作る人が多いと思います。私は飲食店でアルバイトをしており、そこで多くの友人を作りました。

日本很多大学生都会打零工,很多人会在工作场所结交到朋友。我在餐饮店打工,在那里结识了很多朋友。

 

Q24:

好きな中国の現代作家や作品を教えてください。なければ映画等でもかまいません。

请问你有比较喜欢的中国当代作家和作品吗?没有的话也可以谈谈电影等。

A24:

日本にも関係の深い魯迅の「阿Q正伝」や「故郷」は特に好きな作品です。また、まだ手に取っていませんが最近では「三体」を読みたいと思っています。

我特别喜欢与日本渊源深厚的鲁迅的作品《阿Q正传》、《故乡》。另外,我最近打算入手《三体》这部小说读一读。

 

中国大学生へ質問したいこと / 向中国大学生提问题:

今後の日中関係の発展に向けて、将来を担う両国の大学生ができることはどのようなことだと思いますか?

作为肩负未来的两国大学生,可以为今后日中关系的发展做些什么?

 

Name         醤菜 / 酱菜

University    東洋大学 国際観光学部国際観光学科 /

                          东洋大学 国际观光系国际观光专业

Grade           4年 /大四

大家好!現在、観光学を専攻しながら中国について学んでいます。趣味は料理と旅行です。中国語のスキルを上げ、将来中国へ旅行したいと考えています。

大家好!我就读于观光专业,同时正在学习中国相关的知识。爱好烹饪与旅行。我希望提高自己的中文水平,将来到中国旅行。

質問への答え / 回答:

Q22:

新型コロナウイルスの影響で、中国国内の就職状況はより厳しくなっています。日本ではどのように大学生の就職難を緩和させているか教えてください。

受疫情影响,中国国内就业形势更加严峻,请问日本是怎么缓解大学生就业压力的?

A22:

人材広告企業が前年より多く企業説明会を設けたり、各大学でも企業説明会や相談会を随時開催してくれています。また、選考の時期を延期したり、積極的に募集をかけている企業も多いです。

人力资源公司较去年增加了企业招聘会的举办次数,各大学也时常举办企业招聘会和咨询会。另外,很多企业也延长了招录期限,积极开展招录工作。

 

Q23:

日本の大学には決まったクラスがなく、学生たちは寮で一緒に生活もしないそうですね。では、サークル活動以外で、なにか友達を作る方法がありますか?

我听说日本的大学没有固定的班级,同学们也不会集中住宿舍,那么除了社团活动以外,还有什么其他交朋友的途径呢?

A23:

初回の授業で教授が自己紹介の時間を設けてくれる時があります。また、授業中の生徒同士の意見交換がきっかけとなって仲良くなったり、SNS上で仲良くなってから直接会うというケースも少なくありません。

大学课程的第一节课,教授会让同学们做自我介绍,授课过程中同学们通过课堂讨论也会彼此熟悉、成为朋友。此外,还有不少人是通过社交软件认识并在线下见面的。

 

Q24:

好きな中国の現代作家や作品を教えてください。なければ映画等でもかまいません。

请问你有比较喜欢的中国当代作家和作品吗?没有的话也可以谈谈电影等。

A24:

「シンデレラはオンライン中(微微一笑很傾城)」というドラマが大好きです!友達に「何かおすすめの中国ドラマある?」と言われたときはいつもこの作品をおすすめしています!

我超喜欢《微微一笑很倾城》这部电视剧!朋友让我推荐中国电视剧时,我总是首推这一部!

 

中国大学生へ質問したいこと / 向中国大学生提问题:

中国と日本の似ている点・異なる点(文化、日常生活、感性など)をそれぞれ教えてください。

请问中国和日本在文化、日常生活、感性认知等方面的相似之处、不同之处有哪些?

 

今回掲載した日本大学生の質問への中国大学生の回答は、こちらをご覧ください。

对此次日本大学生的提问,中国大学生的回答请点击这里

 

ご感想はこちらへ: ivrelay◆jcfc.or.jp

※◆部分を@に変えてお送りください。